Gedanken vom Jahr 2015
März 2015
01. März 2015
Den Beginn der radikalen Umkehr musst du zusammen mit Jesus machen. Nicht mehr an die Vergangenheit zu glauben, an die du geglaubt hast und an die Gegenwart und die Zukunft zu glauben, die du nicht erfahren hast, ist ohne Jesus unmöglich. Die Umkehr wird nicht auf gefühlvolle Vorsätze gebaut, sondern auf die allmächtige Kraft Christi.
L'inizio della radicale conversione bisogna farlo insieme a Gesù. Non credere più al passato che hai creduto e credere al presente e al futuro che non hai sperimentato, senza Gesù è impossibile. La conversione non si regge sui propositi sentimentali, ma sulla forza onnipotente di Cristo.
02. März 2015
Nachdem du den Sieg und den Frieden wahrgenommen hast, brauchst du Sicherheit. Vergiss nicht: Jesus allein ist der Sieg, der Friede und die Sicherheit deines irdischen und himmlischen Lebens.
Hai bisogno della sicurezza, dopo aver avvertito il superamento e la pace. Non dimenticare: solo Gesù è la vittoria, la pace e la sicurezza della tua vita, terrena e celeste.
03. März 2015
Unter dem Mantel der Barmherzigkeit gibt es die Sünden deines vergangenen Lebens nicht mehr, und wenn sich deinem Gedächtnis etwas zeigt, das nicht gut ist, kommt es bestimmt nicht von Gott. Und wenn es von Ihm kommt, ist es, damit du dich beeilst, alles unter den Mantel der Barmherzigkeit zu legen, um vollständig gereinigt zu werden.
Sotto il manto della misericordia i peccati della tua vita passata non esistono più e, se si presenta alla tua memoria qualcosa non buona, certamente non viene da Dio. E se viene da Lui, è perché ti affretti a rimettere ogni cosa sotto il manto della misericordia, per essere completamente purificato.
04. März 2015
Hab keine Angst, eine unerklärliche Last zu haben. Nimm sie aus Liebe zu Gott an und die Last wird dir die Erklärung geben: alles wirkt mit zu deinem Heil.
Non aver paura di avere un peso inspiegabile. Accoglilo per amore al Signore e il peso ti darà la spiegazione: tutto coopera per il tuo bene.
05. März 2015
Im Willen Gottes wirst du jeden Augenblick die Kraft und den Ausweg für alle deine Sorgen finden. Bleibe im Befolgen des Willens Gottes und er wird dir immer Linderung für jedes Leiden geben, auch wenn es überraschend kommt.
Nella volontà di Dio, ogni momento troverai la forza e la via d'uscita di ogni tuo affanno. Rimani nell'osservanza della volontà di Dio, ed Egli ti darà sempre sollievo ad ogni pena, anche se viene di sorpresa.
06. März 2015
Der Glaube, die Hoffnung und die Liebe, zusammen mit den guten Werken verwirklichen die vollkommene Gleichförmigkeit mit Jesus Christus.
La fede, la speranza e la carità, con le opere buone, realizzano la perfetta conformità a Cristo Gesù.
07. März 2015
Die Werke sind die Handlungen des Menschen: die guten Werke sind die Handlungen des Christen, die schlechten Werke sind weder Werk des Menschen noch des Christen.
Le opere sono le azioni dell'uomo: le opere buone sono le azioni del cristiano, le opere cattive non sono opere né dell'uomo né del cristiano.
08. März 2015
Die Frau ist aufgrund der Schöpfung und der Erlösung eine Hilfe für den Mann, die Kirche und die ganze Menschheit. Die Hilfe der Frau betrifft nicht nur die Weitergabe des Lebens und die Erziehung der neuen Generationen, sondern auch das Wachstum und die Entwicklung der Familien der Völker auf der Erde. Die Frau ist eine Hilfe für den Mann und der Mann sei eine Hilfe für die Frau, um gemeinsam die eigene Sendung wiederzugewinnen.
La donna, per creazione e per redenzione, è aiuto all'uomo, alla Chiesa e a tutta l'umanità. L'aiuto della donna non solo riguarda la procreazione e l'educazione delle nuove generazioni, ma anche la crescita e lo sviluppo delle famiglie dei popoli della terra. La donna è aiuto all'uomo e l'uomo sia aiuto alla donna, per recuperare insieme la propria missione.
09. März 2015
Im Menschen sind die Symptome mit der Wirklichkeit verbunden. Im geistlichen Leben aber sind wegen der Lügen des Teufels die Symptome nicht immer mit der Wirklichkeit verbunden. Das rechte Gewissen und der Glaube erhellen die Zweifel und geben Gewissheit über die objektive Wahrheit.
Nell'uomo, i sintomi sono collegati con la realtà. Spiritualmente, invece, per le menzogne del maligno, non sempre i sintomi sono collegati con la realtà. La retta coscienza e la fede chiariscono i dubbi e danno certezza della verità oggettiva.
10. März 2015
Die Barmherzigkeit ist die Raison d'être (Daseinsberechtigung) Christi und der Christen. Sie ist der Wille des Vaters, die Frucht des Gehorsams des Sohnes und die erste Gabe des Heiligen Geistes. Christus hat seiner Kirche die Macht gegeben, die Barmherzigkeit zu verwalten und sie allen ihren Kindern zu schenken.
La misericordia è la ragion d'essere di Cristo e dei cristiani. È la volontà del Padre, il frutto dell'ubbidienza del Figlio e il dono primario dello Spirito Santo. Cristo ha affidato alla Chiesa il potere di amministrare la misericordia e trasmetterla a tutti i suoi figli.
11. März 2015
Nichts zu sehen hat nicht die Macht, Gott auszuschliessen, der alles sieht. Nicht alles zu sehen ist in Bezug auf die Unfähigkeit des Menschen, und nicht auf das Allwissen Gottes des Vaters, der weiterfährt zu lieben. Dein Glaube lässt dich an Gott glauben, der dich sieht und dich liebt, auch in deiner Dunkelheit.
Non veder nulla non ha il potere di escludere Dio, che vede tutto. Non poter vedere tutto è relativo alla incapacità dell'uomo, ma non all'onniscienza di Dio Padre, che continua ad amare. La tua fede ti fa credere in Dio, che ti vede e ti ama anche nel tuo buio.
12. März 2015
Die Liebe Gottes ist Licht, das dich in deinem Innern erleuchtet und gegen aussen mit unaussprechlichem Liebreiz strahlt.
L'amore di Dio è luce che illumina dentro di te ed irradia al di fuori di te con fascino inesprimibile.
13. März 2015
Wenn du stets Schutz findest, wie auch immer das Wetter sei, ist es dann möglich, dass du in Gott nicht stets Schutz findest wirst, wie auch immer die Prüfung im geistlichen Leben sei?
Se tu trovi sempre riparo a qualsiasi stato meteorologico, è possibile mai che in Dio non debba trovare sempre riparo, in qualsiasi stato di prova spirituale?
14. März 2015
"Liebe will ich, nicht Opfer", spricht der Herr. Gott will die Liebe deines Willens: lass sie ihn finden und er wird in deiner Liebe wohnen.
"Amore voglio, non sacrifici", dice il Signore. L'amore della tua volontà è ciò che vuole Dio: lascialo trovare, ed Egli farà dimora nel tuo amore.
15. März 2015
Es kann sein, dass es guten Seelen passiert, gerne viele schöne Dinge zu hören und dann nicht zu wissen, welche davon sie in Tat umsetzen sollen. So wie sich jemand vor einem sehr reichhaltigen Buffet befindet und nicht weiss, was er wählen soll und viel Zeit verliert, um alles anzuschauen, mit der Gefahr, dass sein Magen leer bleibt.
Può capitare, a delle anime buone, di ascoltare volentieri tante cose belle e di non saperne scegliere qualcuna per metterla in pratica; come chi si trova dinanzi a un buffet molto vario e non sa cosa prendere da mangiare, e perde molto tempo a guardare, col rischio di rimanere digiuno.
16. März 2015
Die Ausübung jeglichen Berufes und jeder Arbeit ist der Ursprung der Früchte. Nur die wirkliche Ausübung bringt die Früchte hervor. Der Gehorsam zum Wort Gottes ist der einzige Ursprung der geistlichen Früchte, die in Ewigkeit bleiben.
La pratica di qualsiasi mestiere e di ogni lavoro è la matrice dei frutti. Solo la pratica di fatto produce i frutti. L'ubbidienza alla Parola di Dio è l'unica matrice dei frutti spirituali, che restano in eterno.
17. März 2015
Gott erweckt das Wollen und das Vollbringen und sie sind untrennbar. Ihre Trennung kommt nie von Gott.
Dio suscita il volere e l'operare e sono indivisibili. La loro separazione non viene mai da Dio.
18. März 2015
Gott kann nicht das Wollen ohne das Vollbringen erwecken; er will, aber dein Vollbringen muss beständig von Gott durch dein Gebet erweckt werden, sonst drängt sich das Ich vor und erweckt ein anderes Vollbringen. Wie soll ich Gott folgen, der in mir das Wollen und Vollbringen erweckt? Du musst mit Gott wollen, weil du es alleine nicht schaffst.
Dio non può suscitare il volere senza l'operare; vuole, però, che il tuo operare continui ad essere suscitato da Dio con la tua preghiera, altrimenti subentra l'io, a suscitare l'operare diversamente. Come devo fare a seguire Dio, che mi suscita il volere e l'operare? Devi volere con Dio, perché da solo non ce la fai.
19. März 2015
Die guten Werke sind unsterblich, so wie die menschliche Seele, die sie hervorgebracht hat. Das Abbild und Ebenbild Gottes wird durch die guten Werke wieder gewonnen und wiederhergestellt, die der wertvolle Stoff sind, aus dem die neuen Geschöpfe im Himmel gemäss Gott gemacht werden.
Le opere buone sono immortali, come l'anima umana da cui sono generate. L'immagine e somiglianza di Dio viene recuperata e restaurata dalle opere buone, che sono il prezioso tessuto che confeziona la nuova creatura secondo Dio, in Cielo.
20. März 2015
Wie wunderbar! Der heilige Josef ist bereit, das zu tun, was der Engel ihm im Traum sagt. Sei auch du wie er bereit, das zu tun, was Gott dir sagt.
Che meraviglia! San Giuseppe è pronto a fare quello che dice l'angelo, in sogno. Anche tu sii pronto, come lui, a fare quello che il Signore ti dice.
21. März 2015
Wie eine Mama die schönen Dinge probiert, um sie auf die Seite zu legen und dann ihren Kindern zu geben, so erfährst auch du die schönen geistlichen Dinge mit dem Wunsch, sie dann die Brüder verkosten lassen zu können.
Come una mamma assaggia le cose belle, le mette da parte per darle poi ai figli, così tu esperimenta le cose belle spirituali, col desiderio di poterle far gustare poi ai fratelli.
22. März 2015
Es gibt keine grössere Verhöhnung Gottes als diese: "Warum hast du mich geschaffen und auf die Erde gesetzt? Es wäre besser gewesen, mich in den Himmel zu setzen oder mich gar nicht zu erschaffen." Bevor ein Mensch sein Haus betritt, muss er es bauen oder kaufen. Nur so schätzt er sein Haus, in dem er wohnt. Durch die guten Werke, die sehr viel kosten, schätzt du das grosse Geschenk des Himmels viel mehr.
Non c'è un insulto a Dio peggiore di questo: "Perché mi hai creato e messo sulla terra? Sarebbe stato meglio mettermi in Paradiso, oppure farne a meno di crearmi". Un uomo, prima di entrare nella sua casa, deve costruirla o comprarla; solo così apprezza meglio la casa da abitare. Con le buone opere, che costano molto, si apprezza di più il grande dono del Paradiso.
23. März 2015
Wenn du leidest, ist es natürlich, dass du dich beklagst, schreist und Gott anflehst, dass er dich befreie. Hab keine Angst, Gott zu missfallen und ihm nicht wohlgefällig zu sein. Jesus ist an deiner Seite, um mit dir zu beten und zu leiden, damit du in der Prüfung mutig bist.
Quando sei sofferente, è naturale che tu ti lamenti e gridi, supplicando il Signore di essere liberato. Non temere di dispiacere il Signore e di non essergli gradito. Gesù è al tuo fianco a pregare e a soffrire con te, per essere coraggioso nella prova.
24. März 2015
Gott liebt uns so sehr, dass er uns nicht nur seinen Sohn Jesus und den Heiligen Geist schenkt, sondern auch Anteil an seiner göttlichen Liebe gibt. Es gibt auf Erden keine grössere Beleidigung, als seine uns geschenkte Liebe für die Geschöpfe, gegen Gott zu gebrauchen.
Tanto ci ama Dio, da parteciparci il suo amore divino, oltre a darci suo Figlio Gesù e lo Spirito Santo. Non c'è un'offesa più grande, sulla terra, di usare il suo amore per le creature contro Dio che ce lo ha dato.
25. März 2015
Die Demut ist das Kleid der Liebe und die Liebe macht die Demut noch anziehender.
L'umiltà è l'abito della carità e la carità affascina di più l'umiltà.
26. März 2015
Die Liebe schenkt, die Demut eilt, um zu schenken, die Sanftmut des Herzens ist die unermüdliche Kraft, um zu schenken.
La carità dona, l'umiltà corre per donare, la mitezza di cuore è la forza instancabile per donare.
27. März 2015
Im Wort Gottes sind alle anderen Worte geordnet. In den ungeordneten Worten ist es schwierig oder unmöglich, das Wort Gottes zu finden.
Nella Parola di Dio sono ordinate tutte le altre parole; nelle parole disordinate è difficile o impossibile trovare la Parola di Dio.
28. März 2015
Du kannst deine Meinung haben und sie äussern, aber höre auch auf die Meinung der andern, jedoch gewiss nicht, um deine Meinung vorherrschen zu lassen. Halte auch jene der andern gegenwärtig, um einen gemeinsamen Nenner und eine grössere Brüderlichkeit zu finden.
La tua opinione la puoi avere e manifestare, ascoltando però anche le opinioni degli altri, non certo per far prevalere la propria. Tieni presente pure quelle degli altri, per trovare un punto di comunione e una maggiore fraternità.
29. März 2015
Leider gehen der Leib und die Seele des Menschen im Augenblick ihrer Trennung verschiedene Wege: die unsterbliche Seele lebt weiter im Jenseits, der Leichnam hingegen kehrt zurück zur Erde und zum Staub, aus dem er geschaffen wurde. Christus der Richter wird Leib und Seele am Ende der Welt wieder vereinen, entweder zum ewigen Heil oder zur ewigen Verdammnis.
Purtroppo il corpo e l'anima dell'uomo, al momento della loro separazione, prendono vie diverse: l'anima immortale continua a vivere nell'aldilà; il corpo cadavere, invece, torna alla terra e alla polvere di cui era fatto. Cristo giudice, alla fine del mondo, li riunirà, o per la salvezza o per la dannazione eterna.
30. März 2015
Es ist schwierig, wenn nicht unmöglich, die Enttäuschung nach der Täuschung durch die Welt zu erahnen. Der Satan verfälscht die Täuschung derart, dass du so sehr daran glaubst, dass du auch dein Leben für sie hingeben würdest. Die Enttäuschung hingegen braucht nicht verfälscht zu werden: dem Teufel genügt es, die Seele alleine zu lassen, um sie in der Verzweiflung zu ertränken.
È difficile, se non impossibile, intuire la delusione dopo l'illusione del mondo. Satana manipola talmente l'illusione, da farla credere sino a dare la vita per essa. La delusione, invece, non ha bisogno che sia manipolata: al maligno basta lasciar sola un'anima, per annegarla nella disperazione.
31. März 2015
Die Demut ist das Mittel, das uns zu Jesus dem Gekreuzigten und Auferstandenen führt.
L'umiltà è il veicolo che ci conduce a Gesù Crocifisso-Risorto.