Gedanken vom Jahr 2010
Oktober 2010
01. Oktober 10
Jesus sagt: „entweder für mich oder gegen mich”. Wenn du müde wirst, mit Jesus zu sein,wirst du bestimmt in die Hände Satans fallen. Es lohnt sich, die Müdigkeit zu besiegen!
Gesù dice: “O con me o contro di me”. Se ti stanchi di stare con Gesù, cadrai certamente fra le braccia di satana. Vale la pena vincere la stanchezza?
02. Oktober 10
Auch die überwindung der Müdigkeit aus Liebe zu Jesus lässt dich die Freude der neuen Kraft verkosten.
Anche il superamento della stanchezza per amore a Gesù ti fa gustare la gioia della forza nuova.
03. Oktober 10
Jesus ist der einzige Sieger jedes Feindes Gottes, des Menschen und der Schöpfung. Er vertraut jeden Sieg dem Glauben an und ohne den Gehorsam des Glaubens kann niemand siegen.
Gesù è l'unico vincitore di ogni nemico di Dio, dell'uomo e della creazione. Egli affida ogni vittoria alla fede e senza l'ubbidienza alla fede nessuno può vincere.
04. Oktober 10
Nach dem Sieg kommt der Friede, der nicht ein Ankunfts-, sondern ein Ausgangspunkt ist, um den Weg, mit einem sichereren und schnelleren Gang wieder aufzunehmen.
Dopo la vittoria viene la pace, che non è un punto d'arrivo ma di partenza, per riprendere il cammino con un passo più sicuro e veloce.
05. Oktober 10
Die Barmherzigkeit ist der Ursprung der neuen Schöpfung und des neuen und ewigen Bundes. Christus ist die Neuheit des Lebens, das uns durch den Heiligen Geist geschenkt ist, um das Angesicht der Erde zu erneuern.
La misericordia è il principio della nuova creazione e della Nuova ed Eterna Alleanza. Cristo è la novità di vita, data a noi dallo Spirito Santo per rinnovare la faccia della terra.
06. Oktober 10
Auch wenn die Dinge, die man tut, wichtig sind, wenn sie nicht im Willen Gottes sind, sind sie ein Zeitverlust, weil sie nicht von ihm vergolten werden.
Anche quando le cose che si fanno sono importanti, sono una perdita di tempo se non rientrano nella volontà di Dio, perché non sono da Lui remunerabili.
07. Oktober 10
Der Teufel lässt dich glauben, dass es kein Zeitverlust ist, lange zu schwatzen, sondern dass es eine Zeitverlust ist, lange zu beten. Wer müde wird, den Rosenkranz zu beten, wird müde, mit der himmlischen Mama, ihrem Sohn Jesus und mit allen andern Brüdern zu sein.
Il maligno fa credere che non è una perdita di tempo stare a lungo a chiacchierare, ma invece fa credere che è una perdita di tempo stare a lungo a pregare. Chi si stanca di dire il Rosario si stanca di stare con la Mamma Celeste, con suo Figlio Gesù e con tutti gli altri fratelli.
08. Oktober 10
Wenn du an etwas denkst, das du getan hast oder tun sollst, lauf den Gedanken nicht allzu sehr hintennach, sondern unterbrich den Lauf und vertraue alles Jesus an, um seine Hilfe zu bekommen.
Quando pensi a qualcosa fatta o da fare non rincorrere troppo il pensiero, ma interrompi il percorso e affida tutto a Gesù per avere il Suo sostegno.
09. Oktober 10
Vertrau dem Herrn alle deine Dinge an und lass Jesus in deinem Leben mehr wirken, weil nur er es verwirklichen kann.
Affida tutte le tue cose al Signore e lascia fare di più a Gesù nella tua vita, perché Lui solo può realizzarla.
10. Oktober 10
Die Angst, die Sorgen, das Festgefahrensein und die Nervosität rücken die Lösung der Probleme, die man nur in Christus finden kann, immer mehr in die Ferne. Wenn Du die Lösung gefunden hast, musst du weiterfahren an ihre Verwirklichung zu glauben.
L'ansia, le preoccupazioni, le fissazioni e il nervosismo allontanano sempre di più la soluzione dei problemi che solo in Cristo si può trovare. Trovata la soluzione, bisogna continuare a credere alla sua realizzazione.
11. Oktober 10
Die Entdeckung des Planes Gottes für einen jeden von uns werden wir nur erkennen können, wenn wir ihn verwirklicht haben. Gott hat dich ohne dich erschaffen, er hat seinen Plan für dich von Ewigkeit her festgelegt, aber nur mit dir kann er ihn in deinem irdischen Leben verwirklichen.
La scoperta del disegno di Dio su ciascuno di noi la potremo conoscere solo quando lo avremo realizzato. Iddio ha creato te senza di te, ha stabilito il tuo disegno sin dall'eternità, ma solo con te lo può realizzare nella tua vita terrena.
12. Oktober 10
Die Gegensätze berühren sich, um sich zu treffen: das Nichts und das Alles, der Mensch und Gott, die Zeit und die Ewigkeit, das irdische und das ewige Leben. Die Demut ist das Nichts, Gott ist das Alles. Ohne die Demut kannst du Gott nicht treffen.
Gli estremi si toccano per incontrarsi: il nulla e il tutto, l'uomo e Dio, il tempo e l'eternità, la vita terrena e la vita eterna. L'umiltà è il nulla, il tutto è Dio. Senza l'umiltà non si può incontrare Dio.
13. Oktober 10
Die Freude dessen, der reinen Herzens ist, ist sehr gross, weil er das Gut wie ein Kind verkostet.
La gioia di chi è puro di cuore è molto grande perché il bene viene gustato come da un bambino.
14. Oktober 10
Bevor du etwas tust, bete zum Herrn, damit er es wolle und dann wirst du bestimmt das tun, was er will.
Prima di fare qualcosa prega il Signore perché la voglia e poi certamente farai quello che Lui vuole.
15. Oktober 10
Die kindliche Hingabe in die Arme Gottes des Vaters lässt dich mehr erhalten, als du ihn durch das Gebet erbittest.
L'abbandono filiale fra le braccia di Dio Padre ti fa ottenere più di quanto gli chiedi con la preghiera.
16. Oktober 10
Um uns, seine angenommenen Kinder vor der ewigen Verdammnis zu retten, hat der himmlische Vater seinen eingeborenen Sohn gesandt, um sich am Kreuz hinzugeben.
Il Padre Celeste, per salvare i suoi figli adottivi dalla perdizione eterna, ha mandato il Suo Figlio unigenito a sacrificarsi sulla Croce.
17. Oktober 10
Eines Tages wird die Sonne müde werden zu scheinen, weil sie nicht ewig ist, die Liebe zu Gott aber kann nicht müde machen, weil sie ewig ist.
Un giorno il sole si stancherà di illuminare perché non è eterno, ma l'amore a Dio non può stancare, perché è eterno.
18. Oktober 10
Jesus sagt im Evangelium: “Betet ohne müde zu werden”. Sicher ist Jesus Gott und kann dem, der betet, die Kraft geben, nicht müde zu werden. Die Müdigkeit spüren heisst nicht, keine Kraft zu haben, sondern ist eine Einladung, um die Anstrengung aus Liebe zu verdoppeln.
Gesù dice nel Vangelo: "Pregate senza stancarvi". Certamente Gesù è Dio e può dare la forza a chi prega, per non stancarsi. Sentire la stanchezza non vuol dire non avere la forza, ma è un suggerimento per raddoppiare lo sforzo per amore.
19. Oktober 10
Wer viel betet, spürt die Müdigkeit nicht mehr; wer wenig oder nicht gut betet, wird müde.
Chi prega molto non sente più la stanchezza; si stanca chi prega poco o chi non prega bene.
20. Oktober 10
Das kindliche Gebet ist ein Sich ganz der Liebe des himmlischen Vaters überlassen, der gemäss seiner göttlichen Weisheit hört und erhört.
La preghiera filiale è un abbandono totale all'amore del Padre Celeste, che ascolta ed esaudisce secondo la Sua divina sapienza.
21. Oktober 10
Manchmal gibt der Glaube an die Weisheit des Vaters eine grössere Freude, wenn man nicht erhört wird.
A volte la fede nella Sapienza del Padre dà una gioia maggiore quando non si è esauditi.
22. Oktober 10
Dem sofortigen Gehorsam schenkt Gott die Befreiung von jedem Schmerz.
All'ubbidienza pronta, il Signore fa dono dell'esonero di ogni pena.
23. Oktober 10
Das Geheimnis der Liebe der Dreifaltigkeit verbirgt sich im Gehorsam Jesu, Ursache des universalen Heiles, und zeigt sich in den Menschen, die ihm gehorchen, um gerettet zu werden.
Il mistero dell'amore della Trinità si nasconde nell'ubbidienza di Gesù, causa della salvezza universale, e si manifesta negli uomini che Gli ubbidiscono per salvarsi.
24. Oktober 10
Gott ist Liebe. In Gott gibt es keine Müdigkeit und auch in der Liebe nicht. Der Mensch als Abbild Gottes, der in Seiner Liebe lebt, kann nicht müde werden.
Dio è carità. La stanchezza in Dio non esiste e non esiste neppure nella carità. L'uomo, immagine di Dio, che vive nella Sua carità, non può stancarsi.
25. Oktober 10
Wenn du alles aus Liebe tust, lässt dich die Liebe alles tun.
Se fai tutto per amore, l'amore ti farà fare tutto.
26. Oktober 10
Es ist deine Entscheidung, wenn du deinen Weg vor einer Schwierigkeit stoppst, die du, mit der Hilfe Gottes, stets überwinden kannst, wenn du willst.
È una tua scelta fermarti dinanzi alla difficoltà la quale, se si vuole, con l'aiuto di Dio, è sempre superabile.
27. Oktober 10
Lass dir nicht deine Auferstehung rauben durch die Beleidigung Satans wegen deiner Schwachheiten der Vergangenheit. Bleib mit Christus, dem Auferstandenen, und deine Auferstehung wird ewig sein.
Non lasciarti rubare la tua risurrezione dall'insulto di satana per le tue debolezze passate. Rimani con Cristo Risorto e la tua risurrezione sarà eterna.
28. Oktober 10
Die vollkommene Liebe besteht in der Liebe zu Gott, dem höchsten Gut oder im Missfallen, ihn beleidigt zu haben und bringt so die vollkommene Auferstehung der Seele hervor, mit dem Ausschluss jeder Erinnerung an die Schwachheit.
La carità perfetta consiste nell'amare Dio, Sommo Bene, o nel dispiacere di averLo offeso e genera la perfetta risurrezione dell'anima, con l'esclusione di ogni ricordo della fragilità.
29. Oktober 10
Die Einfachheit des Herzens wird nicht immer bemerkt, vor allem von dem, der demütig ist, weil er es für normal hält; aber das sicherste Zeichen ist der entschlossene Wille, jede Versuchung sofort zurück zu stossen.
La semplicità di cuore non sempre può essere avvertita, specialmente da chi è umile, perché la ritiene normale, ma il segno più attendibile è la volontà risoluta a respingere prontamente ogni tentazione.
30. Oktober 10
Die Einfachheit des Herzens beginnt beim Gehorsam und vervollständigt sich in der brüderlichen Liebe, die man umso mehr verkostet, je einfacher das Herz ist.
La semplicità di cuore parte dall'ubbidienza e si completa nella carità fraterna che si gusta sempre di più quanto più il cuore è semplice.
31. Oktober 10
Die Hoffnung betrifft nicht nur die Zukunft, sondern umfasst auch die Vergangenheit durch die Barmherzigkeit, die Gegenwart durch die Vaterschaft Gottes und die Zukunft durch die kindliche Treue.
La speranza non riguarda solo l'avvenire, ma abbraccia il passato nella misericordia, il presente con la paternità di Dio e il futuro per la fedeltà filiale.