Gedanken zum Tag - Pensiero al giorno / Gedanken - Pensieri 2009 / 07 - 2009

Gedanken vom Jahr 2009

Juli 2009


01. Juli 09
Die schlechten Worte sind jene, die ganz einfach vom Instinkt her stammen und die der Teufel mit der Spontaneität entschuldigt und oft mit der Ehrlichkeit verwechseln lässt.

Le parole non buone sono quelle che facilmente vengono dall'istinto che il maligno scusa con la spontaneità e spesso confonde con la sincerità.


02. Juli 09
Betrübe dich nicht, wenn du merkst, dass du immer wieder ungenügend bist, weil deine Anstrengung, die Gott sehr wohlgefällig ist, sich manchmal mehr auf die Zukunft als auf die Gegenwart bezieht.

Non ti mortificare se ti trovi e ritrovi insufficiente perché il tuo sforzo a volte si rivolge più al futuro che al presente che invece è tanto gradito a Dio.


03. Juli 09
Wie die Mama sich mehr freut, wenn sie das Kind sich freuen sieht, so sollst auch du dich mehr freuen, wenn du weißt, dass Jesus sich über dich wegen deines erlittenen Gehorsams mehr freut.

Come la mamma gioisce di più quando vede gioire il figlio, così tu devi gioire di più quando sai che Gesù, per la tua sofferta ubbidienza, gioisce di più per te.


04. Juli 09
Wer von Herzen mild ist, denkt nicht so sehr daran zu gehorchen, sondern vielmehr gehorchend zu lieben.

Chi è mite di cuore non pensa tanto ad ubbidire quanto ad amare ubbidendo.


05. Juli 09
Wer den Bruder ablehnt, lehnt Jesus ab und lehnt das Heil ab.

Chi rifiuta il fratello rifiuta Gesù e rifiuta la salvezza.


06. Juli 09
Die Demut ist die Wurzel der Beständigkeit

L'umiltà è la radice della costanza.


07. Juli 09
Verlier nicht den Mut, wenn du das eigene Ich niederwerfen musst, weil nur so das Ich Christi in dir leben wird.

Non ti scoraggiare se per essere umile devi abbattere il tuo io perché solo così vivrà in te l' io di Cristo.


08. Juli 09
Der grösste Schmerz für eine gute Seele ist, Jesus noch nicht gesagt haben zu können, ich liebe dich so sehr.

La pena più grande di un'anima buona è non aver ancora potuto dire a Gesù ti voglio tanto, tanto bene.


09. Juli 09
Die grössten Schwierigkeiten schenkt der Herr jenen Seelen, von denen er eine grössere Liebe will.

Le difficoltà più grandi il Signore le dà alle anime dalle quali vuole un amore più grande.


10. Juli 09
Die beste Art, die Schwierigkeiten zu überwinden ist, sie sofort, ja augenblicklich und aus Liebe anzunehmen.

La migliore maniera per superare le difficoltà è accoglierle subito, anzi all'istante e per amore.


11. Juli 09
Schenk dem Teufel keine Aufmerksamkeit, wenn er dich mit der Leere der Unnützlichkeit des Lebens verführen will.

Non dar retta al maligno quando ti vuole sedurre col vuoto dell'inutilità della vita.


12. Juli 09
Die Gedanken sind gut, wenn sie dir helfen, den Willen Gottes zu tun, die schlechtesten Gedanken sind jene, die dich davon abbringen, den Willen Gottes zu tun, besonders jene, die vom Zeitverlieren her stammen.

I pensieri sono buoni se ti aiutano a fare la Volontà di Dio, i pensieri più brutti sono quelli che ti distolgono dalla Volontà di Dio, specialmente quelli che vengono dalla perdita di tempo.


13. Juli 09
Wie schön ist es, wie die Kinder zu sein, die dann lachen und weinen, essen und spielen, die Aufgaben machen und zu Bett gehen, wann die Eltern es sagen.

Come è bello essere come i bambini ridono e piangono, mangiano e giocano, fanno i compiti e vanno a letto quando dicono i genitori.


14. Juli 09
Die Liebe macht nie müde; die Müdigkeit wird nie Bleibe in der Liebe finden.

L'amore non stanca mai, la stanchezza non troverà mai dimora nell'amore.


15. Juli 09
Jene Liebe, die in der Liebe Jesu und Mariens bleibt, wird stets Trost, Friede und Hoffnung finden.

L'amore che dimora nell'Amore di Gesù e della Madonna troverà sempre conforto, pace e speranza.


16. Juli 09
Dank Gott für das Gute, das ihr tut und bittet den Herrn, damit die andern Frucht bringen.

Ringraziate Iddio del bene che fate e pregate il Signore perché gli altri ne portino frutto.


17. Juli 09
Geh mit Jesus und denkt an nichts anderes.

Cammina con Gesù e non pensare ad altro.


18. Juli 09
Wenn du Jesus liebst, wirst du in ihm alle deine Brüder finden.

Se ami Gesù in Lui troverai tutti i fratelli.


19. Juli 09
Das Leiden ist eine sehr zerbrechliche Gabe, sei deshalb vorsichtig, es gut zu tragen, denn wenn es dir auf den Boden fällt, verlierst du den Inhalt und es bleiben dir nicht einmal die Scherben.

La sofferenza è un dono molto fragile, perciò sta' attento a saperlo prendere perché se ti cade a terra perdi il contenuto e non ti restano neanche i cocci.


20. Juli 09
Das Leiden, das mit Liebe angenommen wird, kann Ursache des Schmerzes und Quell der Freude sein.

La sofferenza accolta con amore può essere causa di dolore e fonte di gioia.


21. Juli 09
Du bist nur dann traurig, wenn du dich vom Willen Gottes entfernst.

Sei triste solo quando prendi le distanze dalla Volontà di Dio.


22. Juli 09
Das Verkosten des Willens Gottes in der Ausübung des Gehorsams ist der Eintritt in die Weisheit Gottes.

Il gusto della Volontà di Dio nel fare l'ubbidienza è l'ingresso nella Sapienza di Dio.


23. Juli 09
Ohne den Glauben verkostet man nichts, weder den Willen Gottes, noch die Eucharistie, noch die brüderliche Liebe.

Senza la fede non si gusta nulla, né la Volontà di Dio, né l’Eucarestia e né l’amore fraterno.


24. Juli 09
Jesus hat die Berufung nicht widerrufen, aber beginne du wirklich, die Antwort zu geben.

Gesù non ha revocato la chiamata, tu incomincia davvero a dare la risposta.


25. Juli 09
Die Hoffnung ist die Verwirklichung der Zukunft. Die Verwirklichung der Zukunft wird eine ewige Gegenwart.

La speranza è la realizzazione del futuro. L'avveramento del futuro diventa un eterno presente.


26. Juli 09
Wer durch den Gehorsam in Jesus ist, dessen Glaube ist fester, dessen Hoffnung lebendiger und dessen Lieber immer inniger.

A chi sta con l'ubbidienza in Gesù la fede è più salda, la speranza è più vivace e l'amore è sempre più intimo.


27. Juli 09
Die Probleme der Menschen sind: Die Freiheit, die Güter und der Gebrauch.

Il problema dell'uomo è questo: la libertà, i beni e l'uso.


28. Juli 2009
Der Gebrauch der Güter gemäss Gott, gibt Gott die Ehre, den Gütern, die man gebraucht, längere Dauer und wahre Freude dem, der sie gebraucht.

L'uso dei beni secondo Dio da' gloria a Dio, maggiore durata ai beni che si usano e gioia vera a chi li usa.


29. Juli 09
Ohne die Güter kannst du nicht lieben, ohne die Liebe kannst du nicht mit Gott sein und nur mit Gott kannst du die Güter lieben.

Senza i beni non si può amare, senza l'amore non si può stare con Dio e solo con Dio si possono amare i beni.


30. Juli 09
Wer liebt, der dient. Die wohlgefälligste Liebe ist, dem Nächsten in den kleinen Dingen zu dienen.

Chi ama serve. L'amore più gradito è servire il prossimo nelle piccole cose.


31. Juli 09
Das Lächeln ist das Äussern der Freude, die das Verkosten des Guten, die Frucht der Liebe ist.

Il sorriso è la manifestazione della gioia che è il gusto del bene, frutto dell'amore.