Gedanken vom Jahr 2009
Januar 2009
01. Januar 09
Maria hat dem Engel Ja gesagt und wurde Mutter Gottes; sie konnte ihrem Sohn nicht Nein sagen, um unsere Mama zu werden.
La Madonna ha detto si all'Angelo diventando la Madre di Dio e non poteva dir di no a Suo Figlio per diventare la Mamma nostra.
02. Januar 09
Der Glaube an Jesus, das Vertrauen in Maria und die kindliche Demut gegenüber unserem gemeinsamen Vater, Pater Pio, garantieren ein Jahr voller Gnaden und Siege.
La fede in Gesù, la fiducia in Maria e l'umiltà filiale nel nostro Padre comune Padre Pio garantiscono un anno pieno di grazie e di vittorie.
03. Januar 09
Wer den Willen Gottes tut, verliert nie Zeit und gewinnt die Ewigkeit.
Chi fa la volontà di Dio non perde mai tempo e guadagna l'eternità.
04. Januar 09
Verachte dich nie, sondern hab Geduld mit dir.
Non disprezzarti mai, ma abbi pazienza di te.
05. Januar 09
Wer verrät, begnügt sich auch mit 30 Denaren. Wer liebt, um zu retten, gibt auch den Preis seines Blutes hin.
Chi tradisce si accontenta anche di trenta denari. Chi ama, per salvare, offre anche il prezzo del suo sangue.
06. Januar 09
Die wahre Liebe, die frei ist von jedem Eigeninteresse, kann nicht müde machen; die Müdigkeit kommt, wenn die Liebe schwach ist und deshalb gelingt es ihr nicht, fortzufahren Widerstand zu leisten und die Schwierigkeiten zu besiegen.
L'amore vero, libero da ogni interesse, non può stancare, la stanchezza viene quando l'amore è debole per cui non riesce a continuare a resistere e a vincere le difficoltà.
07. Januar 09
Um nach den Festtagen die guten Vorsätze zu halten, beginne, den Willen Gottes in den kleinen Dingen gut zu tun.
Dopo le feste, per mantenere i buoni propositi, incomincia a far bene la Volontà di Dio nelle piccole cose.
08. Januar 09
Hab keine Angst! Jesus ist mit dir. Auch das Spüren der Angst ist eine Prüfung des Glaubens; daher kämpft der Herr mit dir, damit du siegst.
Non aver paura! Gesù è con te. Anche il sentire la paura è una prova di fede per cui il Signore combatte con te per vincere.
09. Januar 09
In dir kann alles schweigen, nur nicht die Liebe.
In te ogni cosa può tacere, ma non l'amore.
10. Januar 09
Lass Jesus deine Prüfungen regeln.
Le prove lasciale regolare da Gesù.
11. Januar 09
Jesus verurteilt deine Schwachheit nicht, sondern regt deine Reue an. Schau nicht darauf, ob deine Schwachheit schwer oder leicht ist, sondern schau viel eher auf Jesus, der darauf wartet, sie zu vergeben.
Gesù non condanna la tua fragilità ma sollecita il tuo pentimento. Non guardare se la fragilità è grave o leggera guarda piuttosto Gesù che aspetta per perdonarla.
12. Januar 09
Es ist schmerzhaft, nicht zu wissen, ob du Gott wohlgefällig bist, aber wenn du den Willen Gottes tust, geht der Schmerz weg und du entdeckst die Freude, Gott wohlgefällig zu sein.
È penoso non conoscere se sei gradito a Dio ma facendo la Volontà di Dio la pena scomparirà e scoprirai la gioia di essere gradito a Dio.
13. Januar 09
Werde nicht müde, Schüler anstatt Meister, Untergebener anstatt Oberer zu sein. Gebe nicht einmal acht, als Letzter angesehen zu werden, weil der Herr dich als Erster erwählt hat.
Non ti stancare di essere discepolo anziché maestro, suddito anziché superiore. Addirittura non badare se sei considerato l'ultimo, perché il Signore ti ha scelto come primo.
14. Januar 09
Geh vorwärts, verlier keine Zeit und kümmere dich um nichts. Geh schneller und das genügt!
Cammina, non perdere tempo e non badare a nulla. Aumenta il passo e basta!
15. Januar 09
Nur die Liebe Gottes kann dem Herzen die Kraft wieder geben, damit es zu lieben zurückkehrt.
Solo l'amore di Dio può ridare al cuore la forza per tornare ad amare.
16. Januar 09
Es ist unmöglich, alle Früchte des Gebetes zu verkosten, denn es taucht dich in den unendlichen Gott ein.
E' impossibile gustare tutti i frutti della preghiera perché essa ti immerge nell'Infinito Iddio.
17. Januar 09
Wer gehorcht, weiss auch in der Finsternis vorwärtszugehen, weil er sich vom Wort Gottes führen lässt, das seine Schritte lenkt.
Chi ubbidisce sa camminare anche nelle tenebre perché si lascia condurre dalla Parola di Dio che guida i suoi passi.
18. Januar 09
Wer gehorcht, geht vorwärts, wer gehorcht, überwindet jede Schwierigkeit und nur wer stets gehorcht, erreicht das Ziel.
Chi ubbidisce cammina, chi ubbidisce supera ogni difficoltà e solo chi ubbidisce sempre raggiunge la meta.
19. Januar 08
Der gute Vorwurf versucht, die Schwachheit zu beseitigen und darauf hinzuführen, das empfohlene Gute zu tun.
Il buon rimprovero tende a rimuovere la fragilità e a indurre a fare il bene suggerito.
20. Januar 09
Achte nie auf die Schwätzer, weil sie leer sind und jene leer machen, die ihnen zuhören.
Non dare mai retta ai chiacchieroni perché sono vuoti e svuotano chi li ascolta.
21. Januar 09
Es ist schwierig, die Ruhe zu bewahren vor dem, der nervös ist, denn er wird leicht arrogant. Die einzige Weise ist, zu schweigen und mit demütiger Geduld zu beten.
E' difficile mantenere la calma dinanzi a chi è nervoso perché facilmente diventa arrogante. L'unica maniera è tacere e pregare con umile pazienza.
22. Januar 09
Die Zeit wurde von Gott erschaffen, um die wertvollen Schritte seiner selbst und jedes Geschöpfes auf die Ewigkeit hin abzumessen.
Il tempo è stato creato da Dio per scandire i passi preziosi di se stesso e di ogni creatura verso l'eternità.
23. Januar 09
Die Zeit wird nur durch das Befolgen des Willens Gottes Preis für die Ewigkeit
Il tempo diventa prezzo per l'eternità solo con l'osservanza della Volontà di Dio.
24. Januar 09
Von Gott geliebt zu werden, ist die grösste Freude für uns; von uns geliebt zu werden, ist die grösste Freude für Gott.
Essere amati da Dio è la gioia più grande per noi, essere amato da noi è la gioia più grande per Iddio.
25. Januar 09
Manchmal scheint die Last Jesu unerträglich, aber durch das Gebet hältst du deine Hand Jesus hin, damit er sie sanft und leicht mache.
A volte il peso di Gesù sembra insopportabile, ma con la preghiera tendi una mano a Gesù per farlo rendere soave e leggero.
26. Januar 09
Wenn du ein schlechtes Bild siehst, lenke nicht nur deinen Blick davon ab, sondern blocke auch den Verstand im Weiterfahren des Schauens ab. Diese zweite Anstrengung ist für die Echtheit des Ablehnens des gesehenen Bildes nötig.
Quando vedi un'immagine cattiva oltre a distogliere lo sguardo dall'immagine, blocca la mente nel proseguimento della visione. Questo secondo sforzo è necessario per l'autenticità del rifiuto dell'immagine vista.
27. Januar 09
Der Mensch ist nach dem Abbild und Ebenbild Gottes erschaffen worden. Darum macht uns das Verhalten, das dem Verhalten Christi ähnlich ist, gemäss seinem Abbild, das Abbild des Vaters ist. Das Verhalten der Welt hingegen macht uns gemäss dem Abbild Satans.
L'uomo è stato creato ad immagine e somiglianza di Dio. Perciò i comportamenti simili ai comportamenti di Cristo ci fanno diventare conformi alla Sua immagine che è immagine del Padre. I comportamenti del mondo, invece, ci rendono conformi all'immagine di satana.
28. Januar 09
Dem Bild Christi ähnlich sein bedeutet, an seiner göttlichen Natur Anteil erhalten.
Essere simili all'immagine di Cristo vuol dire partecipare alla Sua natura divina.
29. Januar 09
Der Weg besteht aus einzelnen Schritten. Du läufst, wenn du das Ziel nahe siehst. Du fliegst, wenn du die offenen Arme dessen siehst, der dich erwartet.
Di passi è fatto il cammino. Si corre quando la meta si vede vicina. Si vola quando si vedono le braccia aperte di chi ti aspetta.
30. Januar 09
Wie ist es möglich, dass Mutter Erde nie müde wird, die Last der Pflanzen, der Bäume, des Regens, der Berge und der Tiere zu ertragen, und du wirst müde, mit Gott zu sein, der dich nicht nur erträgt, sondern wie ein Vater liebt?
Come è possibile che la madre terra non si stanchi mai di sopportare il peso delle piante, degli alberi, della pioggia, delle montagne e degli animali e tu ti debba stancare di stare con Dio che non ti sopporta ma ti ama come Padre?
31. Januar 09
Es ist leichter, dass die Sonne nicht aufgeht, als dass es für die Mühe der Anstrengung keinen Lohn gibt.
E' più facile che non sorga il sole anzichè non ci sia il premio alla fatica dello sforzo.